Meet Wordfast

Wordfast by Carmen Ferreiro

Using a CAT tool for the first time can be intimidating.

At least it was for me when I started my work as a translator a decade ago. I used Trados back then—an old version that was, at least for me, not user friendly.

Then, I heard of Wordfast. Curious, I attended a presentation of this tool at the 2012 ATA Conference and was pleasantly surprised by the accessibility of the talk.

I have been using Wordfast since.

It’s actually as simple as they said it would be and incredibly helpful. Let’s say the project I have been involved with for the last year could have been impossible without it. But if the daily use goes smoothly, I was certain there were mWordfast 2any functions I didn’t know that could improve my work.

That’s why I signed to attend the Wordkfast Workshop that, organized by the DVTA, took place on Saturday May 17.

I am so happy I did.

It was a small seminar—only eight of us—which provided the perfect venue for personalized learning. As I expected I learned how to use functions that had puzzled me before and functions I didn’t even know that were available. I also shared a good time over lunch with my colleagues and our enthusiastic presenter, John Di Rico. John is an excellent teacher who knows his subject and knows how to make it accessible.

If you ever have the opportunity to attend one of his seminars (http://www.apextra.net/), I highly recommend it.

Funny Fridays

stock-illustration-7649731-joker

 

by Carmen Ferreiro

 

 

 

‘Eddie Izzard is Bringing You Multilingual Comedy’ was the title of an article in the Philadelphian newspaper Metro last week.

Eddie Izzard is a British comedian, but I don’t think he meant it as a joke when he claimed that he can speak Spanish after three weeks.

For me, and I believe for anybody who has struggled to learn another language, the following interchange is ridiculously hilarious.

Happy Friday!

Q. Which languages are you doing stand-up in?
A. I’m about 40 percent fluent in German now. I started learning Spanish two weeks ago, went to Madrid and did seven lessons in seven days, three hours a day. And then I was putting in stand-up each night, so I was increasing it. Tonight in Los Angeles, I will do 60 minutes in English and 15 minutes in Spanish as an encore.So I invited people to come that are bilingual. It will be fascinating to see that. Once I can get the Spanish to about an hour, hour and 15 minutes, I can tour down in all of South America. That will be fantastic.

If you don’t believe it’s for real, check the whole article at: http://www.metro.us/philadelphia/entertainment/going-out/2014/04/30/eddie-izzard-bringing-multilingual-comedy/