Bridging the Gap: Medical Interpreter Training Workshop

LANGUAGE PROFICIENCY TEST AND REGISTRATION DEADLINE: FEBRUARY 22. TRAINING DATES: MARCH 22, 23, 29, 30, April 6: 8:30 a.m. to 5:00 p.m.

Location: Nationalities Service Center, 1216 Arch Street, 4th Floor, Philadelphia, PA
Cost: $500.00 plus $60.00 for Language proficiency test. Test fee is waived for students who have successfully completed our Introduction to Interpretation Workshop.

ARE YOU READY TO BECOME A PROFESSIONAL MEDICAL INTERPRETER?

Professional and high-quality foreign language interpreters are a crucial part of health care delivery as hospitals, clinics, schools, and doctors’ offices serve a growing and diverse population of immigrants and patients with limited or no English proficiency. Delivering accurate medical information to the patients and health care providers can save lives. This 40-hour training course trains bilingual health care professionals, interpreters, and translators in the theory, mechanics, ethics, and business of the medical interpretation field.

Learn more at http://www.nscphila.org/translation-interpretation/bridging-the-gap-medical-interpreter-training-workshop/

 

For questions or to register, please contact:

Suzanne Grossman
Sales and Marketing, Department of Interpretation & Translation
(215) 609-1544
sgrossman@nscphila.org

 

54th Annual Conference


The American Translators Association (ATA) will host its 54th Annual Conference 
in San Antonio, Texas November 6-9. This conference showcases diverse panel 
discussions, expert presentations, training workshops, and scholarly papers. 
Both general and language-specific sessions will be offered. The conference also 
offers language professionals one of the best opportunities to network with 
colleagues. For conference information see http://www.atanet.org/conf/2013/

For questions, contact Ms. Lauren Mendell, Member Relations and Office Manager
Phone: +1-703- 683-6100, extension 3001
Email: Lauren@atanet.org

French-English Legal Terminology Workshop

March 6, 2013 9:00 am – 10:00 pm

Presented by Suzanne Deliscar for eCPD Webinars

During this 3-part online workshop, participants will learn common English translations for a variety of French legal terms, enabling them to complete a comprehensive glossary. The workshop will be interactive, including tests and polls throughout to encourage participant engagement. Finally, all participants will be provided with the opportunity to complete a French>English legal translation sample, which will then be marked offline by the instructor, Suzanne Deliscar, a Canadian lawyer-linguist. Please note that the terminology discussed in this course would be terms used in the North American context.

Next course starts on: 6 March 2013 at 9 am EST (2 pm GMT). There will be 3 sessions at one week intervals (6 March, 13 March and 20 March) at the same time each week.
To register and pay please visit this link: https://student.gototraining.com/r/7361170221625206528

For more information on the course, the trainer and eCPD visit this link: http://www.ecpdwebinars.co.uk/page_2794685.html http://www.ncata.org/administrator/components/com_civicrm/civicrm/extern/url.php?u=552&qid=42269> ” target=”_blank”http://www.linkedin.com/redirect?url=http%3A%2F%2Fwww%2Eecpdwebinars%2Eco%2Euk%2Fpage_2794685%2Ehtml&urlhash=8hz1&_t=tracking_anet>

Cost: $162 USD (approx. £110) including personal feedback on your assignment.

This course is approved for three (3) ATA CE Points.

National Capital Area Translators Association (NCATA)
PO Box 60154 Washington, DC 20039
(202) 670-0282 ph | information@ncata.org | www.ncata.org